К 75-летию Победы

 Муниципальное  общеобразовательное учреждение

 средняя общеобразовательная         школа № 6 

имени Л.И. Ошанина 

 

К 75-летию Победы

 

Героизм - это воля, побеждающая в себе страх,

это чувство долга, оказавшееся

сильнее боязни опасности и смерти

 

С.С. Смирнов "Брестская крепость"

 

4-а класс поздравляет Вас с Днем Победы!

 https://cloud.mail.ru/public/37Dt/RZMPSTBYs

 

3-а поздравляет всех с Днем Победы!

 

 

4-б кл класс поздравляет Вас с Днем Победы!

 

 

 Баранова Г.А. и ученики СОШ № 6 поздравляютя Вас с 9 МАЯ!

ОКНА ПОБЕДЫ

 

 

 

    

Дорогие ребята, вы можете послушать подкаст с фронтовыми сводками, посетить Музей Победы, пройти исторический квест «Вечные звезды» и даже совершить виртуальное шествие с Бессмертным полком – все это (и многое другое) теперь возможно онлайн.

 

     Мы с Российским военно-историческим обществом приглашаем детей и взрослых почтить память поколения, прошедшего Великую Отечественную войну.

 

 В рамках празднования 75-летия Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов в целях формирования уважительного отношения к истории страны 09 мая 2020 года на территории Российской Федерации запланировано проведение мероприятий, посвящённых чествованию ветеранов-участников Великой Отечественной войны (с 10.00 до 22.00 часов):

Всероссийские

Региональные

Бессмертный полк

Окна Победы

Школьник помнит

 

Глава г. Рыбинска Д.В. Добряков запускает флешмоб ко Дню Победы. Сделайте видеозапись песни в своем исполнении и прикрепите ее в комментарии под этим постом. Вы можете спеть сами, а можете записать песню с детьми. Присоединяйтесь! https://vk.com/dv_dobryakov

 

 

Министерство просвещения РФ и ФГБУ "Государственный музей спорта"

реализуют федеральный проект "Страна Героев",

посвященный подвигу российских спортсменов

в годы Великой Отечественной войны: https://strana-geroev.ru

 

История песни "Журавли"

 

   В семье Газдановых из села Дзуарикау в Северной Осетии было семеро сыновей. Один погиб в 1941 под Москвой. Еще двое—при обороне Севастополя в 1942. От третьей похоронки умерла мать. Следующие трое сыновей Газдановых пали в боях в Новороссийске, Киеве, Белоруссии. Сельский почтальон отказался нести похоронку на последнего, седьмого сына Газдановых, погибшего при взятии Берлина. И тогда старейшины села сами пошли в дом, где отец сидел на пороге с единственной внучкой на руках: он увидел их, и сердце его разорвалось...
   В 1963 году в селе установили обелиск в виде скорбящей матери и семи улетающих птиц. Памятник посетил дагестанский поэт Расул Гамзатов. Под впечатлением от этой истории он написал стихотворение. На своем родном языке, по-аварски. И, к счастью, у этого стихотворения есть качественный перевод на русский. Его сделал Наум Гребнев, известный переводчик восточной поэзии. Он учился в Литинституте с Гамзатовым после войны и дружил с ним. Этот перевод всем вам знаком.


Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.


Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?


Летит, летит по небу клин усталый?
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый?

Быть может, это место для меня!


Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.


  Стихотворение попалось на глаза Марку Бернесу, для которого война была глубоко личной темой. Он обратился к Яну Френкелю и попросил сочинить музыку для песни на эти строки. Но с музыкой у композитора дело пошло не сразу.
   Во-первых, на обелиске в память о братьях Газдановых в качестве птиц были гуси. Расулу Гамзатову сложно было подобрать по-аварски рифму к слову «гуси», и он специально звонил в министерство культуры Северной Осетии с просьбой заменить «гусей» на «журавлей». И ему разрешили.
   Во-вторых, в оригинальном тексте стихотворения и перевода было: «Мне кажется порою, что джигиты»... Это Бернес попросил заменить «джигитов», на «солдат»,

чтобы расширить адрес песни и придать ей общечеловеческое звучание.
   И еще: в тексте, который Бернес подготовил для песни, была опущена познавательная лингвистическая строфа: «Они летят, свершают путь свой длинный, и выкликают чьи-то имена. Не потому ли с кличем журавлиным от века речь аварская сходна?»
  Как бы то ни было, для композитора Яна Френкеля война тоже была личной темой.

В 1941–1942 годах он учился в зенитном училище, а позднее—тяжело ранен. Через два месяца после начала работы Френкель написал вступительный вокализ и тут же позвонил Бернесу. Тот приехал, послушал и расплакался. Френкель вспоминал, что Бернес не был человеком сентиментальным, но плакал, когда его что-то по-настоящему трогало.

После этого работа над записью пошла быстрее.      

   Но не только из-за вдохновения. Бернес был болен раком легких. После того, как он услышал музыку, он стал всех торопить. По словам Френкеля, Бернес чувствовал, что времени осталось мало, и хотел поставить точку в своей жизни именно этой песней. Он уже с трудом передвигался, но, тем не менее, 8 июля 1969 года сын отвез его в студию, где Бернес записал песню. С одного дубля.
   Если вы послушаете эту песню в его исполнении, то многое почувствуете в голосе и интонациях Бернеса. Эта запись действительно стала последней в его жизни—

Бернес умер через месяц, 16 августа.
   Через несколько лет после появления песни «Журавли» в местах боев 1941–1945 годов стали возводить стелы и памятники, центральным образом которых были летящие журавли. И мне лично кажется, что образ белых журавлей снова может стать нашим общим символом памяти о всех солдатах, погибших в Великую Отечественную войну.

 И не только солдатах. И не только в эту войну.
   В Европе и англоязычном мире есть узнаваемый имидж: мак, который символизирует и цветок, и кровавый след от пули. Это знак памяти о всех погибших во всех войнах и призыв: Never Again. За этим маком стоит своя пронзительная история и свое стихотворение. Но у нас это стихотворение и эта история неизвестны, эти маки нельзя просто «пересадить» на нашу почву.

   Но у нас есть белые журавли. Которые могут служить воплощением простого человеческого лейтмотива:
«Я помню.
Я скорблю о каждом погибшем.
Я сделаю все, что в моих силах, чтобы война никогда не повторилась»

 

https://www.youtube.com/watch?v=za6QQt6Xdrs

 

Дата последнего обновления страницы 08.07.2020
Сайт создан по технологии «Конструктор сайтов e-Publish»